Autor: Pinkeen » dc. set. 01, 2010 9:08 am
Hola Spiderpitu!
La verdad no creo que hagamos discursos, ya que mi familia es catalana y allí no se hace y a mis suegros aunque son irlandeses y en el mundo anglosajón se lleva mucho no les importa no hacerlos. De hecho mi cunada se ha casado hace poco y el discurso de mi suegro duró literalmente 2 minutos porque le daba apuro hacerlo.
De todas maneras entiendo perfectamente que tu familia quiera hacer discursos, aquí en Irlanda nunca se hace boda sin discurso :)
Lo que puedes hacer es que si tu familia quiere hacer discursos puedes proyectar en castellano con un proyector el discurso así todo el mundo sigue. Hoy en día hay muchos restaurantes que tienen proyectores. Por ejemplo en mi restaurante me comentaron que una pareja lo había hecho.
Respecto a el tema del guión de ceremonia contiene lo siguiente:
Bienvenida a todo el mundo....( en catalan)
Ladies and gentlemen, we come together, each in our own way associated with bla and bla...( en inglés)
Los novios quieren daros unas palabras de bien venida.... (catalán, inglés)
We are here to celebrate the joining of two lives in love.... (rollo sobre el amor en inglés)
Después pongo poesia en catalán y música
Marriage must be a co-operative venture.... (rollo sobre matrimonio en inglés)
Al llarg de les nostres vides hi ha moment de màxima intensitat en què la il.lusió de viure i estimar de debò se'ns fa més clara i més forta.... (rollo sobre vida y amor en catalán)
Bla and Bla have chosen to affirm their love by the lighting of a unity candle
Explicación en catalan sobre unity candle (ya sabes que allí no se hace, pero en Irlanda is a MUST)
Cerimonia de la vela en dos idiomas (cada páragrafo en un idioma)
Musica
I ara farem la part més emblemàtica d’aquesta cerimònia, que és que doneu el vostre consentiment a contraure matrimoni....
In front of all of us gathered here today, we ask this man and this woman to speak in truth to one another, and to affirm these words of binding declaration....
Entonces hacemos los votos yo en inglés el en catalán
L’anell significa consentiment entre la parella... (catalán)
Doncs, vista la manifestaó lliure i espontània que heu fet i per l’autoritat que m’ha estat conferida, quedeu units en matrimoni.... (catalán)
.....I declare them before us all to be husband and wife (inglés, esto es la única cosa que he repetido en los dos idiomas, porque creo que es lo más bonito)
A continuació, els familiars i els amics volen dedicar-vos una lectura (lectura en inglés)
Musica
Avui que en Bla i la Bla han volgut fer public el seu amor.... (catalan)
Bla and Bla, we offer you our heartfelt good wishes and congratulations... (inglés)
Musica
Como ves lo único que repito en los dos idiomas es lo de os declaro marido y mujer, el resto hago un parágrafo en catalán y otro en inglés.
Para lecturas, lo de decir y tal es super fácil lo puedes sacar de internet. Yo mayoritariamente lo he sacado de un libro llamado:
The humanistic phylosophy with an irish guide to non-religious cerimonies (pero seguro que puedes encontrar cualquier otro libro que diga cosas similares, yo simplemente me decanto por humanista ya que soy evolucionista)
Alguna otra cosilla la he sacado de offbeatbride.com
Tema lecturas y como hacer la ceremonia en catalan lo he sacado de:
Els dies més gran propostes i textos per a una cerimonia civil (Joan Surroca i Sens) lo he comprado en Can Geli Girona.
Mira a mi me hacia ilusión poner cosas que fuesen un poco con nuestra cultura i el libro en inglés es irlandés i el catalán está escrito por un gironi por eso me hacia ilusión, pero he sacado muchas otras cosas por internet.
En total me ocupa 4 páginas a word, creo que con la múscia mi entrada y tal puede durar unos 45'
La verdad no quiero una cosa corta como en el registro civil, como no soy creyente no quiero hacerlo en la iglesia por eso he intentado hacer una cosa que fuese emotiva y que significase algo para los dos (en los dos idiomas y tal)
El problema será encontrar a alguien que nos pueda casar sabiendo los dos idiomas, que de momento parece ser imposible!!!!
Ya me contarás la boda italiana !